罪与罚的名言警句
1、首先是最崇高的思想,其次才是金钱;光有金钱而没有最崇高的思想的社会是会崩溃的。
2、没有理想,即没有某种美好的愿望,也就永远不会有美好的现实。
5、一切都会过去的`,惟有真理长存。
7、一个最高尚的人也可以因习惯而变得愚昧无知和粗野无礼,甚至粗野到惨无人道的程度。
8、一个人的后半辈子均由习惯组成,而他的习惯却是在前半辈子养成的。
10、要想获得一种见解,首先就需要劳动,自己的劳动,自己的首创精神,自己的实践。
11、对于一个病人来说,仁爱、温和、兄弟般的同情,有时甚至比药物更灵。
12、对人不尊敬的人,首先就是对自己不尊敬。
13、对具有高度自觉与深邃透彻的心灵的人来说,痛苦与烦恼是他必备的气质。
14、爱情是无邪的,神圣的。
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基,文学家,19世纪群星灿烂的俄国文坛上一颗耀眼的明星,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表。他所走过的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。即如有人所说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。主要作品有《穷人》、《双重人格》、《女房东》、《白夜》和《脆弱的心》等几篇中篇小说,以及其代表作《罪与罚》。
1、我只想证明一件事,就是,那时魔鬼引诱我,后来又告诉我,说我没有权利走那条路,因为我不过是个虱子,和所有其余的人一样。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
2、不花本钱,尽快地不劳而获地发财!大家都习惯于享受现成,仰赖别人,吃别人嚼烂的东西。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
3、如果社会组织是正常的,那么一切犯罪行为一下子就会消灭,因为失去了抗议的对象,一切人立刻都会变为正直的。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
4、世界上最难的是开诚相见,最容易的是阿谀奉承。开诚相见,只要有百分之一的虚假,那么马上就会出现不和谐,麻烦就会随之而来;阿谀奉承,哪怕从头至尾都是虚假,但令人感到高兴,听起来很舒服,哪怕觉得肉麻。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
5、因为往往有这样的时候,你一定得有条路可走。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
6、牺牲一个人的性命,成千上万人的人就可以得救,不至受苦受难,不至妻离子散。用一个人的死换来百人的生——这不就是数学吗。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
7、谁的头脑和精神坚强,谁就是他们的主宰。谁胆大妄为,谁在他们心目中就是对的。谁藐视的东西越多,谁就是他们的立法者,谁胆大包天,谁就是最正确。从来如此,将来也永远如此。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
8、他们硬要一个人完全没有个性,认为这才够味!仿佛一个人越不是他自己,越不像他自己就越好!他们认为这才是最大的进步。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
9、只是为了生存而活下去吗?但是他以前曾有无数次准备为一个理想、一个希望、甚至为一个幻想而献出自己的生命。对于他来说,仅仅是活下去是不够的:他总希望有更大的.生活目的。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
10、人是不是虱子?那在我看来,人当然不是虱子。然而对于一个从没有想过这个问题,而且干脆什么都不想的人,就是虱子。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
11、可是我们连用自己的头脑来胡说八道都不会。照自己的意思胡说八道比照别人的意思去说实话甚至还要好些。照前一种情形去做,你是一个人;照后一种情形去做,你不过是只学舌的鹦鹉!——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
12、哭过一阵子,也就习惯了。人——这种卑鄙的东西,什么都会习惯的!——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
13、他们哭过,可是已经习惯了。卑鄙的人对一切都会习惯的!——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
14、一切事情都有一个界限,越过了这个界限是危险的;因为,一旦越过了,那就休想退回。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
15、发表自己的不正确的意见——要比叙述别人的一个真理更有意义:在第一种情况下,你才是一个人;而在第二种情况下,你不过是只鹦鹉!——[俄]陀思妥耶夫斯基:《罪与罚》
16、要是你达到一个界线,你不能越过它,那你就会倒霉;但是你越过了它,也许你会更倒霉。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
17、平凡的人活着必须俯首贴耳,唯命是从,没有犯法的权利,因为您要知道,他们是平凡的人。但是不平凡的人就有权利干各种犯法的事,各种各样地犯法,归根结蒂,就是因为他们是不平凡的人。——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》
Beauty is a terrible and awful thing! It is terrible because it has not been fathomed, for God sets us nothing but riddles. Here the boundaries meet and all contradictions exist side by side.
美是一件恐怖而可怕的事情!它太可怕了,因为它还没有被理解,而上帝给我们的只是谜语。在这里,边界模糊,矛盾并存。《卡拉马佐夫兄弟》
When there is love, you can live even without happiness.
Even as I approach the gambling hall, as soon as I hear, two rooms away, the jingle of money poured out on the table, I almost go into convulsions.
就在我走近赌场的时候,在两个房间以外的距离,一听到钱币倾倒在桌上的叮当声,我几乎全身抽搐。《赌徒》
Power is given only to those who dare to lower themselves and pick it up. Only one thing matters, one thing; to be able to dare!
权力只授予那些敢于俯身去捡起它的人。重要的只有一件事,一件:敢动!《罪与罚》
What do you think, would not one tiny crime be wiped out by thousands of good deeds?
你觉得,一个怎样的小罪行才不会被成千上万的善行所抹去呢?《罪与罚》
A cultivated and decent man cannot be vain without setting a fearfully high standard for himself, and without despising and almost hating himself at certain moments.
一个有教养的正派人不会是徒劳的,即便他不曾为自己设定过可怕的高标准,或是在某些时到感到绝望甚至厌恶自己。《地下室手记》
The soul is healed by being with children.
The darker the night, the brighter the stars, The deeper the grief, the closer is God.
夜越黑,星越亮,痛越深,神越近。《罪与罚》
If they drive God from the earth, we shall shelter Him underground.
如果他们把上帝从地球上赶走,我们就把他藏于地下。《卡拉马佐夫兄弟》
The cleverest of all, in my opinion, is the man who calls himself a fool at least once a month.
I say let the world go to hell, but I should always have my tea.
我说,让世界见鬼去吧,但我应该做好自己的事。《地下室手记》
The more I love humanity in general, the less I love man in particular.
我对人性的博爱越多,对人类具体的爱越少。《卡拉马佐夫兄弟》
Thebest definition of man is: a being that goes on two legs and is ungrateful.
对人类最好的定义是:二足兽,不领情。《地下室手记》
But how could you live and have no story to tell?
没有故事可讲,您是如何能够活下去的呢?《白夜》
If not reason, then the devil.
要么是理性,要么是魔鬼。《罪与罚》
The fear of appearances is the first symptom of impotence.
对外表的恐惧是阳痿的先兆。《罪与罚》
To go wrong in one's own way is better then to go right in someone else's.
行己之道而阻滞,好过行他人之道而通达。《罪与罚》
Destroy my desires, eradicate my ideals, show me something better, and I will follow you.
灭吾欲望,绝吾念想,示以前路,吾将追随。《地下室手记》
Lying is a delightful thing for it leads to the truth.
What is hell? I maintain that it is the suffering of being unable to love.
何谓地狱?我理解为,因不能再爱而备受煎熬。《卡拉马佐夫兄弟》
Civilization has made man, if not always more bloodthirsty, at least more viciously, more horribly bloodthirsty.
文明的发展使得人类更加噬血,至少比以往的噬血成性更加恶劣可怖。《地下室手记》
Man grows used to everything, the scoundrel.
人对一切都习惯了,无赖。《罪与罚》
It takes something more than intelligence to act intelligently.
多智不足以善行。《罪与罚》