关于动物的优美英文句子
1、啄木鸟会替树木看病,好像是树医生。
2、这只花猫的全身是白底黑斑,远看上去,像一团雪白的棉花点上了几滴墨汁。
3、这小松鼠的滑翔本领更是绝活,甩开大尾巴,一纵身就能腾空跃过好几米远,在树冠上飘来飘去,特别逗人喜欢。
4、我家养了两头小白猪。它们全身雪白,一对大耳朵像两把有力的扇子,忽上忽下不停地扇动;鼻子长长的,一对圆圆的鼻孔,像两个小山洞;鼻子下面藏着个大嘴巴,不仔细看,真不会发现鼻子下面还有张嘴;鼻子上面有一双让人捉摸不透的小眼睛,满脸的皱纹,实在不怎么好看。
5、蜘蛛把苍蝇拖来拖去,等苍蝇累得筋疲力尽,蜘蛛才高高兴兴地享用了这顿美餐。
6、一匹火红的骏马奔驰在广阔的草原上,四蹄翻腾,长鬃飞扬,壮美的姿势宛若历尽艰辛穿洋过海的信鸽,宛如暴风雨中勃然奋飞的海燕。仰天长啸,那动人肺腑的马嘶响彻夜空。应和着这悲壮的嘶鸣,四面八方涌出一片杂色的马群,海潮般势不可挡地从冬日苍茫的草地上滚了过来,成千上万匹马聚集在一起,呼啸奔腾。
7、鹦鹉的周身都毛茸茸的,腹部鹅黄和淡绿相间的绒毛纤细柔软,颜色由腹部向背部渐次变化,逐渐变成翠绿,深绿,墨绿。一双翅膀上还波动着条状的墨线。那一对圆圆的小眼睛不住忽闪着,乍到家时,总是怯怯地不敢妄动。
8、翠鸟头上的羽毛像橄榄色的头巾,绣满了翠绿色的花纹,背上的羽毛像浅绿色的春装,腹部的羽毛像赤褐色的衬衫。
9、鹿是腿长尾短、性情温顺、惹人喜爱的动物,毛色黄褐,杂有白斑,有的头上还有树枝一样的角。
10、黑猩猩浑身长着又长又黑的毛,红屁股,红脸,脸上有很多皱纹,像个七八十岁的老太婆一样,嘴巴张大,还向前凸出。
11、前面的狗终于被追怒了,回过头来,把那只小狗压倒在地,不让它动弹,想趁机吃掉骨头。
12、蝴蝶初翻帘绣,万玉女、齐回舞袖。
13、那条花牛迎着落日的晚霞,不停地甩动尾巴赶着苍蝇,摇晃着脑袋,好似醉了一样,懒洋洋地迈着方步向村里走去。
14、金丝猴全身金黄色,背毛很长,宛如肩披一件金黄色的蓑衣,鼻子向前翘着;它的爪子很尖,有一根长长的尾巴。
15、天鹅时而挺脖昂首,神气如同将军;时而曲颈低头,闲雅胜似仙子。
16、刚出生的小猫,眼睛闭着,叫声细弱,浑身光秃秃的,好似一个会蠕动的肉团团。满月以后,绒毛才全部长齐。有的颈圈是白色,四肢长满白毛,背部黑中杂有灰白,尾巴灰黑;有的从头到尾披一件油墨“大氅”,脚掌却是白色,人们说是良种,叫“乌云盖雪”;有的.通体黄色,现虎斑纹,人们给它美名“金不换”;还有一身白毛配上一条黑毛尾巴的,被称为“雪里拖枪”。刚满月的猫离不开奶,走路也不稳。
17、刺猬身体胖胖的,四脚短小,长着锐利的爪,适合于掘土,尖红的长嘴很便于捕捉小虫。
18、小猫“咪咪”的那一双大耳朵,一天到晚都直竖着,哪个地方有声音,马上往那边转,活像一架有特殊性能的雷达。
19、一只翠鸟忽地从柳树间飞出,掠过水面往另一个树丛中去了,它那美丽的羽毛带走了众人的眼光。
20、大熊猫身子胖,尾巴短,毛很光滑。四肢和肩膀是黑的,身子和头是白的。最逗人的是两个圆圆的黑眼圈,一对毛茸茸的黑耳朵。
1,What kind of pet do you keep?
你养了什么宠物?
2,My dog needs grooming.
我的狗狗需要美容.
3,The dog is your shadow .
这只狗与你形影不离
4,The little dog yaps away all day.
这只小狗整天叫个不停
5,Your puppy is pretty in the new dress today.
你的.小狗今天穿的真漂亮
6,I'm going to take the dog for a walk.
我要去遛狗了。
“The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”
buy a pig in a poke (未见实物而)乱买东西(吃了亏)
You'll have to show me the car; I don't intend to buy a pig in a poke
与猪有关的英语谚语
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it
关于猪的谚语确实比较少:
我仔细想了一下,就有一句。
人怕出名猪怕胖。
A famed person and a fattened pig are alike in danger.
还有一种翻译方法:
People are afraid of being famed just as the pig is afraid of being fat.
我觉得前面是个比较地道的说法,很多谚语书上都有。
“猪会飞”的6种英语表达
When pigs fly
猪可不能飞起来!这是不可能的事,因此正是成语本身想表达的意思。例如,当你听到有人说,"Do you think Mary will quit her job now that she's pregnant?"另一个人就回答,"Yeah, when pigs fly! There is no way she is giving up her career!"当他或她在使用表达方式 when pigs fly时,意思是Mary绝对不可能辞职。
Get in someone's hair
如果你get in someone's hair,你并没有爬到别人的头上!其实,意思是你烦扰到了他们-可能是你侵入了他们的私人空间。例如"Susan was trying to prepare dinner, but her children were getting in her hair!" 意思是Susan的孩子们在她做饭的时候烦她。如果有人烦扰到了你,你就可以说,"Get out of my hair!"
Hit the ceiling
天花板可离我们的头远着呢,那么要撞上天花板也不是件容易的事-除非你非常生气!如果有人hits the ceiling意思是他们正表现出非常生气的样子。例如,"When Carol's son got an F on his report card, she hit the ceiling!"意思是Carol对她儿子考试不及格非常的愤怒。
Knock someone's socks off
现在,要pull掉别人的袜子还有些可能-但是要knock掉别人的袜子要该怎么做呢?当然是通过让他们惊奇兴奋并印象深刻喽!例如,"You should see Tom's new car! It'll knock your socks off, it's so amazing!"意思是Tom的车令人称奇!
Bite the bullet
如果要试着咬一颗子弹味道会是怎样呢?不太好吧。那么为什么会有人bite the bullet呢?只有在勇敢的忍受或面对困难的处境时他们才会这么做。例如"She had to bite the bullet and give in to her boss's unreasonable demands."意思是她在老板提出苛刻要求时表现的勇敢坚强。
Drive someone up a wallpigs
车是不能开到墙上去的,那么谁能drive you up a wall?是惹你讨厌的人!例如,"My mom is driving me up a wall! She won't ever let me stay out late."意思是母亲不让我在外面呆得晚让我感到非常的讨厌。