当前位置:首页 > 美文美句 > 文章内容页

乱世佳人中唯美的句子

来源:励志帝 日期:2023-03-09 09:24:01 分类:美文美句 阅读:

2、斯嘉丽,我这个人从来没有那份,把已经破碎的布再捡起来黏在一起,然后对自己说,这补好的衣服跟新的一样好。已经破碎的总是破碎的——我宁愿记住它破碎以前的样子也愿意把它补好后一辈子看着那些补丁。

3、You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

4、I wish I could be more like you.

我要像你一样就好了。

5、有压力,找个好的出口,没压力,就不要负重。

6、我的秘密是藏在心里的一个一个的小颗粒,没有人知道。所以我心里的慌张也只有自己能体会。当我想努力正常起来的时候,那种慌张就会变成尖锐的小刀,将我本来就不堪重负的心刺的伤痕累。

7、“战争就没有不神圣的,”他说,“对有义务去参加战斗的人来说自然是神圣的。如果发动战争的人不把战争说得无比神圣,哪个子肯去打这个仗?但是,不管演说家们把战斗口号向参战的傻子喊得多么动听,也不管他们把战争的宗旨标榜得多崇高,实际上战争的动机无非只有一个,那就是。一切战争在本质上无不是为了钱。然而自古以来明白这个道理的人太少了。他们满耳听到的都是战鼓号角,以及安坐后方的演说家们的漂亮话。”

8、“无论如何,明天又是新的一天。(After all,Tomorrow is another day。)”

9、“我的已经枯竭了,”他继续说道,“和卫希礼抗争,和使你像只斗牛狗一样对自己想要的东西坚持不懈地去争取的那种疯狂的倔强劲抗争……我的爱已经枯竭了。” “可是爱是不会枯竭的!” “你对希礼的爱不会枯竭。” “可我从来没有真正爱过希礼!”

10、土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界——玛格丽特·米切尔《飘》

不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。——玛格丽特·米切尔《飘》

爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。——玛格丽特·米切尔《飘》

所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。——玛格丽特·米切尔《飘》

Later, respectively, wander and suffer sorrow.从此,各自飘零,各自悲哀。——玛格丽特·米切尔《飘》

Tomorrow is another day!《乱世佳人》

失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。——玛格丽特·米切尔《飘》

Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。《飘》

Love to meet before separation爱到分离才相遇——玛格丽特·米切尔《飘》

我真不知道在这个世界上我了解过谁。——玛格丽特·米切尔《飘》

上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了——玛格丽特·米切尔《飘》

After all, tomorrow is another day.——Margaret Mitchell《Gone With The Wind》

我从来没有耐心把破碎的东西补好 我宁愿记得它好的时候 而不是看着那伤疤过一辈子。—— 瑞德——玛格丽特·米切尔《飘》

一个人不是你所想般爱你,并不代表那人不是全心全意地爱你。——玛格丽特·米切尔《飘》

一件东西破了就是破了,我宁愿把它丢掉,回忆着它的美好,也不愿意整天看着残破的它伤心。《乱世佳人》

In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 我爱你,直到世界终结。《飘》

我一直照料你,宠爱你,你要什么我都给你。我想和你结婚,以保护你,让你处处自由,事事称心——就像后来我对美蓝那样。因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,所以我希望你能停止战斗,让我替你战斗下去。我想让你好好的耍,像个孩子似的好好玩耍—因为你确实是个孩子,一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。——玛格丽特·米切尔《飘》

毕竟,明天又是另外一天了。——玛格丽特·米切尔《飘》

我们都哭着不睡,是为了回忆谁?——玛格丽特·米切尔《飘》

你有没有想过,我是怀着一个男人对一个女人所能达到的最高程度在爱你, 爱了那么多年最后得到你。我尽了一切努力都毫无结果,而我不能让你知道,因为你知道了便会认为我软弱可欺,用我的爱来对付我。你对那些爱你的人实在是太残酷了。你会抓住他们的爱,把它像鞭子一样在他们头上挥舞。——米切尔《飘》

所有这些人都经历过毁灭性的灾难,但却没被摧毁。他们没有被帝国的倾覆摧毁,没有被造反奴隶的大砍刀摧毁,没有被战争、叛乱、放逐和财产充公摧毁。也许不幸的命运折断了他们的脖子,但从来没有征服他们的心灵。他们没有发牢骚,只是卓绝地奋斗。死的时候已经精疲力尽,但并不满足。这些人的血统都在她的血管里流淌着,这些影影绰绰的身影似乎在这月光如洗的房间里静悄悄地走来走去。——玛格丽特·米切尔《飘》

正因为他们英勇无比,才高兴地向着必然的灾难走去,然而结果照样是失败。——盲目的勇敢无比等于自取其辱。——玛格丽特·米切尔《飘》

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。《乱世佳人》

Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.——玛格丽特·米切尔《飘》

她爱他,想要得到他,却不能理解他。 直率单纯,单纯的像塔拉上空吹过的风,像环绕着塔拉的浑浊的河一样。她哪怕到了生命的尽头,也无法理解较为复杂的东西,而此刻,她是第一遭对着一个复杂的性格。—— 不要把自己的爱交给一个未知的神秘——玛格丽特·米切尔《飘》

If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。《Gone With The Wind》

Tomorrow is another day.明天又是全新的一天。《乱世佳人》

男人可以把世界上无论什么都给女人,只是不容女人有见识。《飘》

就在那一瞬间,她就想要他了。就像要东西吃,要骑,要一张软和的床睡觉那样平平常常,不可理喻。——玛格丽特·米切尔《飘》

1. Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

(我是到如今才真正领悟这话的真谛呀,以前一直没觉悟出来呀。。。)

2.I think it's hard winning a war with words.

我认为纸上谈兵没什么作用。

3. Sir, you're no gentleman.

And you miss are no lady.

先生,你可真不是个君子。

小姐,你也不是什么淑女。

4.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

现实和事实好象真是这么一回事哦!个人心理

5.I love you more than I've ever loved any woman.

And I've waited longer for you than I've waited for any woman.

我从没有像爱你一样爱过任何一个女人。

我也从没有像等你那样等过任何一个女人。

(这样的表白,让人感动ing!)

6. If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness,

I'll never be hungry again!

即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了!

(只有被饿到极至了,才会有这样的心理反弹吧!好多罪恶就是这样产生的吧!)

7.You're throwing away happiness with both hands.

And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的`东西。

(越来越觉得 身边好多人也都不知觉地走进了这样的陷阱哦)

8. Home. I’ll go home.

And I'll think of some way to get him back.

After all, tomorrow is another day.

家,我要回家。我要想办法让他回来。

不管怎样,明天又是全新的一天。

X

打赏支付方式: